As an English-Spanish Freelance Translator with university Degree, I have academic knowledge of Spanish, with expertise in the LatAm and Argentinian variants, as well as a proficient level of English as a whole.
Recently, I have been working in video game localization Projects, which I find both a great challenge and a true pleasure. Likewise, I am keen on writing and would be extremely glad to translate short novels or books.
On the other hand, as a Certified Project Manager, I offer a remarkable and complete client-oriented service that meets the highest standards for any given translation project. My Background includes working as Project Manager for a top world company as IBM and as System Administrator in corporate environments.
My field of expertise is the video game localization, in which I have translated more than one hundred and fifty thousand words including indie and big games on mobile devices, PCs, and consoles. Apart from it, I have also subtitled videos in Amara platform for the well-known TED Talks.
I have been working as Project Manager at IBM in different complex projects. This role has granted me the necessary know-how to handle different kinds of projects from the initiation to the product delivery. Furthermore, I have acquired a lot of experience on client relationships, which helps me in my freelance activities.
I have work experience on different roles as System Administrator in corporate environments, being the most relevant of them IBM, Petrobras, and Latin3. During this time, I had mainly taken part on client facing projects, being one of my main objetives to develop a great relationship with the different customer representatives.